La pagina di Eleonora Gallucci
 
Notesbiografiche
Eleonora Gallucci (Baden, 1970) ha studiato all’Università di Salerno. Si è laureata nel 1994 con una tesi in Filologia slava (Le vocali nasali nell’Eucologio Sinaitico). Nel 1999 ha portato a termine il dottorato di ricerca in Slavistica (X ciclo – tesi: Per un’edizione critica dell’Učitel’noe Evangelie di Costantino di Preslav) dell’Università di Roma “La Sapienza”, dove è stata anche assegnista di ricerca (2001-2003) presso il Dipartimento di Studi Slavi e dell’Europa Orientale. Attualmente svolge un Post-doc in Slavistica presso l’Università di Salerno. In borsa di studio ha trascorso periodi all’estero (1993-2001) presso le Università di Veliko Tărnovo e Sofia (Bulgaria), Brno (Repubblica Ceca), il Rossijskij Gosudarstvennyj Gumanitarnyj Universitet (Mosca) e l’Institut Russkogo Jazyka (Accademia Russa delle Scienze, Mosca). Dal termine del dottorato ha svolto attività didattica (Filologia slava, Lingua Russa e Italiano come L2) in qualità di professore a contratto presso le Università di Roma Tor Vergata e La Sapienza, l’Università di Cassino e l’Università de l’Aquila. Attualmente le è stato conferito l’incarico di insegnamento di “Traduzione cinematografica e Traduzione di Narrativa Contemporanea” per la lingua russa nell’ambito del Master di II livello in Traduzione specializzata de La Sapienza. Oltre alla Slavistica, è appassionata di cinema (organizza rassegne di cinema iatliano in Russia e di cinema russo in Italia) e impegnata nel sociale (Amnesty, Coordinamento Nazionale per la Jugoslavia, Molodežnoe Pravozaščitnoe Dviženie).
Bibliografia
Tesi di dottorato
Per un’edizione critica dell’Učitel’noe Evangelie di Costantino di Preslav, tesi di dottorato, Roma 2000.
Articoli
”Učitel’noe Evangelie Konstantina Preslavskogo (IX-X) i posledovatel'nost; voskresnyx evangel'skix čtenij cerkovnogo goda", Palaeobulgarica 2001 (XXV), 1, pp. 3-20.
”L’Učitel’noe Evangelie di Costantino di Preslav (IX-X). Tradizione testuale, redazioni, fonti greche”, Europa Orientalis, 2001 (X), 1, pp. 49-138. Salerno 2001.
Recensioni
Eva Zaoralová, “Una contestazione alquanto diversa”, Bianco & Nero. Rivista trimestrale della Scuola Nazionale di Cinema. Numero speciale: ’68 e dintorni. Annata LIX, n. 2-3, aprile-settembre 1998, pp. 75-84.
Milan Vlajčić, “Cosa vogliono questi folli?”, Bianco & Nero. Rivista trimestrale della Scuola Nazionale di Cinema. Numero speciale: ’68 e dintorni. Annata LIX, n. 2-3, aprile-settembre 1998, pp. 91-96.
Miroslava Topčeva, Il Monte della Salvezza, Fondazione di Piacenza e Vigevano. Viterbo, Aprile 2000, pp. dispari da 43 a 203.
Recensioni
Recensione a The Edificatory Prose of Kievan Rus’. Translated by William R. Veder with Introductions by William R. Veder and Anatolij A. Turilov. Harvard Library of Early Ukrainian Literature. English Translations: Volume VI. 1994, Giornale Italiano di Filologia XLIX, 1, pp. 120-122.
InseSamizdat
Articoli

 
© eSamizdat 2003-2016, Alessandro Catalano e Simone Guagnelli